Palavreiros no Portal da UNESCO
(World Poetry Directory)
Este site tem a honra de ter sido incluído 
no portal da UNESCO 
em 21 de Novembro de 2001.

José Geraldo Neres


o autor?

entrevista


poemas(português/español)
"Ambrosia" (inédito)
"Homo-Sapiens" - poemas sombríos (inédito)
"poemínimos: -pássaros de papel-" (inédito)
"Poemas esparsos" (inédito)
relectura
releitura/homenagem

prosa(português/español)

Sobre obra poética/fortuna crítica
Abertura/apresentação do livro: "Os homens pássaros" de Abílio Terra Junior. Editora Câmara Brasileira de Jovens Escritores, setembro de 2002. "Ven Niña" de Francisco Alarcón(Vismar Ediciones - Venezuela) março de 2004.

Las pupilas iluminadas como las puertas en la desnudez del alma. En "Los juegos de Elisa – de Blanca Castellón" (Nicarágua)


"Los Hombres Pájaros" por: José Geraldo Neres
                          a Abílio Terra Junior

          ...deambular por Minas en la búsqueda del hombre sin nombre, de los símbolos y los ríos de primavera. Abílio traduce la sombra, el universo de costumbres, la vida en un hilo. ¡Ahora el ángel es mortal! ¡Conoce el gusto del café, la niña y su pan, las risas de estudiantes, colas de cometas!

          Así, buceo en la oscuridad. Escribo cada letra de su nombre en miradas verdes, en la arena húmeda, en la danza púrpura, y en el cáliz ácido del vino latino. Hombre sin velo, sus pequeños pasos en la curva convexa, en las ecuaciones de tiempo completo. Pocas palabras. Soy yo con mi sombra y ni ella percibe mi presencia. En el silencio moderno, sacerdotes celebran rituales: - ¡Oh, Apollo!

          - Pido poesía, la luz de la cura en la piedra dolorida. Ella sonreía un perfume de fuego chamán. En el camino galopaba el horizonte/vientre/sudor/sangre única de los hombres pájaros. - Gigantes adormecidos y vigilantes - Poeta de la madrugada de errores y aciertos, de imágenes y ventanas de viento. ¡Silencio! Un perrito se echa, y pasea la calle sin tonos.

          Traigo emociones a físicos invisibles. Rapunzel ve de la ventana la bebida de los vampiros-grillos. ¿Quiénes son los pecadores? ¿Nosferatu? ¡Pequeños dioses hambrientos de cuerpos!... Marte atraviesa el cielo de perplejas bocas. Entonces; el contador de historias bucea sus hombres pájaros en versos y mujeres cantan fados de dolores, del alma y del cuerpo. El violín murió buscando sentido. Cierro mis ojos al sonido de la flauta. Un rostro femenino (de nombre corto, colores vivos, y de luchas) flota en mis cabellos. Sin luz, ella excita. Y yo acompaño los hombres pájaros que rompen obstáculos en baile de hojas grises, y de corte rápido. Vuelo de Abilio.

          "Los Hombres Pájaros" por: José Geraldo Neres -

Este texto presenta e invita para la lectura del libro de poemas "Los Hombres Pájaros" de Abilio Terra Junior, editora Cámara Brasileña de Jóvenes Escritores, septiembre de 2002.

http://www.camarabrasileira.com/abilio.htm
e-mail do autor: Abilio Terra Junior marpolle@terra.com.br
http://abilioterrajunior.portalcen.org/index.htm
http://www.jornaldepoesia.jor.br/abilioterra.html

Traducción: Alberto Peyrano (http://www.galeon.com/albertopeyrano)





"Os Homens Pássaros" por: José Geraldo Neres -
             a Abílio Terra Junior

          ...perambular Minas na busca do homem sem nome, dos símbolos e rios de primavera. Abílio traduz a sombra, o universo de costumes, à vida por um fio. Agora o anjo é mortal! Conhece o gosto do café, a menina e seu pão, os risos de estudantes, caudas de cometas!

          Assim, mergulho na escuridão. Escrevo cada letra de seu nome em olhares verdes, na areia úmida, na dança púrpura, e no cálice ácido de vinho latino. Homem sem véu, seus pequenos passos na curva convexa, nas equações de tempo completo. Poucas palavras. Sou eu com minha sombra e nem ela percebe meu vulto. No silêncio moderno, sacerdotes celebram rituais: - Oh, Apollo!

          - Peço poesia, a luz da cura em pedra dorida. Ela sorria um perfume de fogo xamã. No caminho galopava o horizonte/ventre/suor/sangue único de homens pássaros. – Gigantes adormecidos e vigilantes – Poeta da madrugada de erros e acertos, de imagens e janelas de vento. Silêncio! Um cachorrinho se deita, e passeia a rua sem tons.

          Trago emoções a físicos invisíveis. Rapunzel vê da janela a bebida dos vampiros-grilos. Quem são os pecadores? Nosferatu? Pequenos deuses famintos de corpos!... Marte atravessa o céu de perplexas bocas. Então; o contador de histórias mergulha seus homens pássaros em versos e mulheres cantam fados de dores, d´alma, e do corpo. O violino morreu buscando sentido. Fecho meus olhos ao som da flauta. Um rosto feminino (de nome curto, cores vivas, e de lutas) flutua entre meus cabelos. Sem luz, ela excita. E eu acompanho os homens pássaros que rompem obstáculos em baile de folhas cinzas, e de corte rápido. Vôo de Abilio.

"Os Homens Pássaros" por: José Geraldo Neres -
Este texto apresenta e convida para leitura do livro de poemas "Os Homens Pássaros" de Abilio Terra Junior, editora Câmara Brasileira de Jovens Escritores, setembro de 2002.
http://www.camarabrasileira.com/abilio.htm
e-mail do autor: Abilio Terra Junior marpolle@terra.com.br
http://abilioterrajunior.portalcen.org/index.htm
http://www.jornaldepoesia.jor.br/abilioterra.html


“Ven Niña” de Francisco Alarcón
                          por José Geraldo Neres


          Las pasiones de las palabras para peregrinar un desierto de silencios, de islas y continentes. Los versos penetrando las sombras de un cuerpo, en los laberintos de un océano. ¿Perdido? ¿Dónde te ocultas el fruto sagrado? ¿En la computadora? ¿En las estrellas eternas de carne y piedras? ¡Escupiendo nuevas historias de Adán y Eva, de isla y continente a través de tierra fértil!

          "La palabra sueña"; tiene horas que pintan los espacios de penumbra, y sueño con los muertos. Pero cuando veo su cuerpo desnudo el día es de seda "cuatro paredes, el soplo de la vida, las horas con rostro de mujer, yo canto en su cuerpo. ¡Escuchad mi alma; ahora soy eterno!".

          "La palabra del cotidiano"; en su cocina una rítmica historia, y mi alma en suspiros es una lluvia cerrada. En visiones de un cotidiano; estoy perdido, y te busco, busco el brillo de la noche, busco el sueño. ¡Pero estoy perdido en su cocina y un monstruo me aniquila! Experimento un lamento - es maldición - y renuncio al paso del poeta.

          “Las palabras del hombre”; soy muy hombre y no puedo renunciar el poeta que vive en mis entrañas: pero antes quiero libertad del pueblo y los clarines de paz, las cosas de la vida, ¡libertad! Musa el brillo de tu retina me prueba a caminar y la palabra sueña, me rasga la dureza de los sentimientos – rituales de este lobo – soy personaje de esta fábula - Mi alma esta partida, crea en esos versos que te digo; vida y destino florecen en su sexo: ¡la libertad!

          ¡Ven Niña escupiendo nuevas historias de isla y continente a través de tierra fértil! ¡Ven Niña escupiendo la palabra que sueña! ¡Ven Niña escupiendo las palabras del hombre¡! ¡Ven Niña escupiendo las palabras del cotidiano! ¡Ven Niña escupiendo los silencios, de islas y continentes!

          ¡Ven Niña: eres la libertad¡

          “Ven Niña” un camino poético, camine junto a la poesía de Francisco Alarcón


05/01/2004

http://poesias.venezuela.com/presentacionvennina.html


Las pupilas iluminadas como las puertas en la desnudez del alma.
En "Los juegos de Elisa – de Blanca Castellón" (Nicarágua)

                          por José Geraldo Neres


          ¿Espanto? Los pensamientos decoran su jardín. Se bañan en las horas. Elisa lava cada palabra. ¿Renuncia? Tempestad que canta en la cuerda de la guitarra silvestre. Saca los pensamientos de su cabeza. Con ellos decora los rincones vacíos del hogar. Llena las alacenas. Los coloca en repisas, mesas de noche, los reparte con equidad entre las flores malas de su jardín para que la dejen en paz. Para no enloquecer. Es su encuentro con lo que llamamos mundo. Canta al sol mayor la melodía que lo haga entender: ella no puede iluminar todos los caminos que van a Roma. El tiempo en su juego plateado. De pupilas iluminadas como las puertas en la desnudez del alma. Del ritmo líquido de la eternidad. Busca su futuro y arranca las líneas muertas en las palmas azules de sus manos. Escribe con tinta china sobre su gruesa pierna: que los animales, las plantas, los seres humanos, el tiempo y el espacio son piezas de su juego plateado. A veces gana. A veces pierde. A veces llora. A veces ríe sin querer. Se da golpes en el pecho, se agita en el silencio de las cartas del Tarot. Elisa es la verdad en la rigidez del cactus. Arroja sus bajas pasiones literarias por los escalones hacia el infierno. Es un par de lágrimas en el horizonte; los siete sacrificios - la modernidad. Ella sigue el curso natural del juego y escupe mañanas. Tiene un criadero de estrellas en la boca de la muerte. Buscar un diálogo con el crepúsculo. ¿Paso incierto que perturba algunas almas? Nunca. Salpica su rostro con aguas de mayo. Se llena de tinta. Te suplica un intercambio de líquidos vitales para jugar a que eran olas.


          ¡Elisa viajera! Es mujer del globo en movimiento. Elisa juega. Es una flecha envenenada en el laberinto imaginario. Tiene la gracia de transformarse en eco de todos los pájaros. Su viaje es el lugar donde crece la inquietud. Pisa con pies desnudos la eternidad. Posa para tu lente en medio de los agujeros negros. Te ofrece dulcemente piedras y vuelos en el subterráneo. Le encanta alborotar tus alas. ¡Qué ganas de burlarse de la tierra! Canta como una navaja. Desprende de su cuerpo las antiguas historias. Movimiento de la muerte, la poesía. Brinda por la vida. Ella, una llave, una ventana que provoca a la curiosidad. Elisa teje su propio destino. ¿Quién llegará a entender sus juegos? Yo no la entiendo, ni consigo aprobar su paso incierto por las viejas calles empedradas, aunque las llagas de sus pies supuran esa belleza sanguinolenta que perturba algunas almas. ¿Su alma primitiva? Aire. Tierra. Fuego. Agua. Yo misma la he vigilado detrás de su alma y me ha sorprendido descubrir que los ojos le crecen con la sangre. La pausa que se termina y se inicia. El tiempo en las calles en ruinas. El silencio entre voces. ¡Elisa es una pregunta! Y los hombres no están dispuestos a fundirse en su fuego. Algunas palabras le producen úlceras en la punta de la lengua y heridas en las yemas de los dedos. Elisa se deleita en ese ardor intenso como el amor.. ¡Elisa - música que interpreta los años - es una pregunta! Elisa no es propiamente humana. Viene a ser una cascada incoherente a las nuevas leyes del globo en movimiento.

          Esas son algunas de las imágenes que se prenden en las retinas, una primera lectura, sin ninguna pretensión, sólo la invitación para viajar con Elisa, ¿Quién le va a creer la historia que conserva aprisionada en sus puños? Sin se importa con el rumbo de los juegos, sólo el placer de la lectura. Es cierto que que otras imágenes se perdieron en el laberinto, cabe cada lector descubrir otras imágenes, otros juegos, símbolos. Elisa. Vaya amiga. Admiradora de las arañas. Ladronzuela de sus telas. Pilluela de las exhalaciones del cosmos.

          Mira la lluvia, como si me vieras dibujando el paraíso. Entiéndela. Es la misma humedad que te ofrezco en los días comunes. Huele la lluvia. Mójate las manos.
Escucha cómo se cuela mi silencio en sus gotas.

                                                  Fragmentos del libro "Los juegos de Elisa – de Blanca Castellón"

Blanca Castellon (1958 - Nicaragua). www.blancacastellon.com
amadelespiritu58@hotmail.com

Su libro de prosa poética "Los juegos de Elisa" fue seleccionado, para ser publicado en una importante editorial mexicana; estuvo presentándolo en tierra Azteca los primeros meses del 2004. Actualmente es la vicepresidenta del Centro Nicaragüense De Escritores y directora de la revista cultural Decenio. Ha representado a Nicaragua importantes festivales de poesia. A participado en recitales en algunas de las universidades mas prestigiosas de EEUU. Esta viva y flota. A veces muere y resucita en otra orilla gracias al aliento que algún difunto dejó impregnado en las paginas de la historia de la literatura.